GEORGES MOUSTAKI & BARBARA
La dame brune (1968)


LA DAMA MORENA
Letra y música: Georges Moustaki

Pour une longue dame brune, j'ai inventé
Une chanson au clair de la lune, quelques couplets.
Si jamais elle l'entend un jour, elle saura
Que c'est une chanson d'amour pour elle et moi.

Je suis la longue dame brune que tu attends.
Je suis la longue dame brune et je t'entends.
Chante encore au clair de la lune, je viens vers toi.
Ta guitare, orgue de fortune, guide mes pas.

Pierrot m'avait prêté sa plume ce matin-là.
A ma guitare de fortune j'ai pris le la.
Je me suis pris pour un poète en écrivant
Les mots qui passaient par ma tête comme le vent.

Pierrot t'avait prêté sa plume cette nuit-là.
A ta guitare de fortune, tu pris le la,
Et je t'ai pris pour un poète en écoutant
Les mots qui passaient par ta tête comme le vent.

J'ai habillé la dame brune dans mes pensées
D'un morceau de voile de brume et de rosée.
J'ai fait son lit contre ma peau pour qu'elle soit bien,
Bien à l'abri et bien au chaud contre mes mains.

Habillée de voile de brume et de rosée
Je suis la longue dame brune de ta pensée.
Chante encore au clair de la lune, je viens vers toi.
A travers les monts et les dunes, j'entends ta voix.

Pour une longue dame brune, j'ai inventé
Une chanson au clair de la lune, quelques couplets.
Je sais qu'elle l'entendra un jour, qui sait demain,
Pour que cette chanson d'amour finisse bien.

Bonjour, je suis la dame brune, j'ai tant marché.
Bonjour, je suis la dame brune, je t'ai trouvé.
Fais-moi place au creux de ton lit, je serai bien,
Bien au chaud et bien à l'abri contre tes reins.

Para una esbelta dama morena he inventado
Una canción al claro de luna, unas estrofas.
Si algún día la escucha, sabrá
Que es una canción de amor para ella y para mí.

Yo soy la esbelta dama morena que tú esperas.
Yo soy la esbelta dama morena, y te oigo.
Sigue cantando al claro de luna, voy hacia ti.
Tu guitarra, tu órgano de fortuna, guía mis pasos.

Pierrot me hubo prestado su pluma esa mañana.
En mi guitarra de fortuna di el La.
Me tomé por un poeta al escribir
Palabras que pasaban por mi cabeza como el viento.

Pierrot te hubo prestado su pluma esa noche.
En tu guitarra de fortuna, diste el La.
Y yo te tomé por un poeta al escuchar
Palabras que pasaban por tu cabeza como el viento.

He vestido a la dama morena en mis pensamientos
Con un pedazo de velo de bruma y de rocío.
He hecho su cama contra mi piel para que esté bien
Bien a resguardo y bien cálida contra mis manos.

Vestida de velo de bruma y de rocío
Soy la esbelta dama morena de tus pensamientos.
Sigue cantando al claro de luna, voy hacia ti.
A través de los montes y de las dunas, oigo tu voz.

Para una esbelta dama morena he inventado
Una canción al claro de luna, unas estrofas.
Sé que la oirá un día, quizás mañana
Para que esta canción de amor acabe bien.

Hola, soy la dama morena, he andado tanto…
Hola, soy la dama morena, te he encontrado.
Hazme sitio en tu cama, estaré bien,
Bien cálida y bien a resguardo en tu regazo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

VISITAS