JACQUES BREL
Les bombons 67 (1967)


LOS CARAMELOS 67
Letra y música: Jacques brel

Je viens rechercher mes bonbons
Vois-tu Germaine j'ai eu trop mal
Quand tu m'as fait cette réflexion
Au sujet de mes cheveux longs
C'est la rupture bête et brutale
Je viens rechercher mes bonbons

Maintenant je suis un autre garçon
J'habite à l'hôtel George-V
J'ai perdu l'accent bruxellois
D'ailleurs plus personne n'a cet accent-là
Sauf Brel à la télévision
Je viens rechercher mes bonbons

Quand père m'agace moi
Je lui fais zop
Je traite ma mère de névropathe
Faut dire que père est vachement bath
Alors que mère est un peu snob
Mais enfin tout ça c'est le conflit des générations
Je viens rechercher mes bonbons

Et tous les samedis soir que je peux
Germaine j'écoute pousser mes cheveux
Je fais "glouglou" je fais "miam miam"
Je défile criant "Paix au Vietnam"
Parce qu'enfin enfin donc j'ai mes opinions
Je viens rechercher mes bonbons

Oh mais ça c'est votre jeune frère
mademoiselle Germaine
C'est celui qu'est flamingant…

Je vous ai apporté des bonbons
Parce que les fleurs c'est périssable
Puis les bonbons c'est tellement bon
Bien que les fleurs soient plus présentables
Surtout quand elles sont en boutons
Je vous ai apporté des bonbons…

Vengo a buscar mis caramelos
Sabes Germaine, me dolió
Cuando me hiciste esa reflexión
Respecto a mi pelo largo
Es la ruptura tonta y brutal
Vengo a buscar mis caramelos

Ahora soy otro tipo
Vivo en el Hotel George V
He perdido el acento bruselense
Por otra parte ya nadie tiene ese acento
Salvo Brel en la televisión
Vengo a buscar mis caramelos

Cuando mi padre me irrita yo
Le hago ¡zop!
Trato a mi madre de neuropática
Hay que decir que papá es tope guay
Mientras que mamá es un poco snob
Pero en fin, todo eso es el conflicto generacional
Vengo a buscar mis caramelos

Y los sábados por la noche que puedo
Germaine, escucho crecer mis cabellos
Hago “gluglú”, hago “ñam ñam”
Desfilo gritando “Paz en Vietnam”
Porque después de todo tengo mis propias opiniones
Vengo a buscar mis caramelos

¡Oh! Pero si ese es su joven hermano
señorita Germaine
El que es flamenco…

Le he traído unos caramelos
Porque las flores son perecederas
Y además los caramelos son tan buenos
Aunque las flores tengan mayor presencia
Sobre todo cuando están en capullo
Le he traído unos caramelos…

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

VISITAS