Mostrando entradas con la etiqueta Renaud. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Renaud. Mostrar todas las entradas

RENAUD
Hécatombe (versión)

[Ir a la interpretación de Georges Brassens >>>]




HECATOMBE
Letra y música: Georges Brassens

Au marché de Briv'-la-Gaillarde
A propos de bottes d'oignons
Quelques douzaines de gaillardes
Se crêpaient un jour le chignon
A pied, à cheval, en voiture
Les gendarmes mal inspirés
Vinrent pour tenter l'aventure
D'interrompre l'échauffourée

Or, sous tous les cieux sans vergogne
C'est un usag' bien établi
Dès qu'il s'agit d'rosser les cognes
Tout le monde se réconcilie
Ces furies perdant tout' mesure
Se ruèrent sur les guignols
Et donnèrent je vous l'assure
Un spectacle assez croquignol

En voyant ces braves pandores
Etre à deux doigts de succomber
Moi, j'bichais car je les adore
Sous la forme de macchabées
De la mansarde où je réside
J'exitais les farouches bras
Des mégères gendarmicides
En criant: "Hip, hip, hip, hourra!"

Frénétiqu' l'un' d'elles attache
Le vieux maréchal des logis
Et lui fait crier: "Mort aux vaches,
Mort aux lois, vive l'anarchie!"
Une autre fourre avec rudesse
Le crâne d'un de ses lourdauds
Entre ses gigantesques fesses
Qu'elle serre comme un étau

La plus grasse de ses femelles
Ouvrant son corsage dilaté
Matraque à grand coup de mamelles
Ceux qui passent à sa portée
Ils tombent, tombent, tombent, tombent
Et s'lon les avis compétents
Il paraît que cette hécatombe
Fut la plus bell' de tous les temps

Jugeant enfin que leurs victimes
Avaient eu leur content de gnons
Ces furies comme outrage ultime
En retournant à leurs oignons
Ces furies à peine si j'ose
Le dire tellement c'est bas
Leur auraient mêm' coupé les choses
Par bonheur ils n'en avait pas
Leur auraient mêm' coupé les choses
Par bonheur ils n'en avait pas

En el mercado de Briv'-la-Gaillarde (1)
y por unos manojos de cebollas
unas docenas de gallardas
se tiraban un día de los moños.
A pie, a caballo y en coche
los gendarmes mal inspirados
llegaron para intentar la aventura
de interrumpir la refriega.

Pero en todo lugar sin vergüenza
es costumbre bien establecida
que cuando se trata de vapulear a la pasma
todo el mundo se reconcilia.
Esas furias, sin mesura alguna,
se abalanzaron sobre los guiñoles
y ofrecieron, os lo aseguro,
un espectáculo de lo más insólito.

Al ver a esos buenos pandoras(2)
estando a un tris de sucumbir
yo me regocijaba, pues los adoro
en forma de fiambres.
Desde la buhardilla en donde vivo
excitaba los ariscos brazos
de las harpías gendarmicidas
gritando: “¡Hip, hip, hurra!”

Una de ellas, frenética, ata
al viejo sargento de caballería
y le hace gritar: “¡Mueran los maderos,
mueran las leyes, viva la anarquía!”
Otra mete con rudeza
el cráneo de uno de esos zopencos
entre sus gigantescas nalgas
y las aprieta como un torno.

La más gorda de esas hembras
abriendo su corpiño dilatado
aporrea a golpes de teta
a los que pasan a su lado.
Y ellos caen, caen, caen, caen
y según opinión competente
parece ser que esa hecatombe
fue la más hermosa de todos los tiempos.

Considerando por fin que sus víctimas
habían recibido lo suyo en porrazos,
esas furias, como último ultraje,
regresaron a sus cebollas.
Esas furias, apenas me atrevo
a decirlo pues tan bajo es,
les habrían incluso cortado las cosas
pero afortunadamente no tenían.
Les habrían incluso cortado las cosas
pero afortunadamente no tenían.

(1) En la actualidad, el mercado de esta localidad del Departamento de Corrèze, se llma “Halle Brassens”.

(2) Gendarmes (tipo popularizado por una canción de Gustave Nadaud, de quien Brassens interpretó dos textos).

RENAUD
Déserteur (1983)

[Ir a la interpretación original de Boris Vian (1954) >>>]


DESERTOR
Letra: Renaud (sobre un texto de Boris Vian)
Música: Boris Vian/Harold Berg

Monsieur le président
Je vous fais une bafouille
Que vous lirez sûrement
Si vous avez des couilles
Je viens de recevoir
Un coup d'fil de mes vieux
Pour m'prévenir qu'les gendarmes
S'étaient pointés chez eux
J'ose pas imaginer
C'que leur a dit mon père
Lui, les flics, les curés
Et pis les militaires
Les a vraiment dans l'nez
P't-être encore plus que moi
Dès qu'il peut en bouffer
L'vieil anar' y s'gêne pas
L'vieil anar' y s'gêne pas

Alors y parait qu'on m'cherche
Qu'la France a besoin d'moi
C'est con, j'suis en Ardèche
Y fait beau, tu crois pas
J'suis là avec des potes
Des écolos marrants
On a une vieille bicoque
On la retappe tranquillement
On fait pousser des chèvres
On fabrique des bijoux
On peut pas dire qu'on s'crève
L'travail, c'est pas pour nous
On a des plantations
Pas énormes, trois hectares
D'une herbe qui rend moins con
Non, c'est pas du ricard
Non, c'est pas du ricard

Monsieur le président
Je suis un déserteur
De ton armée de glands
De ton troupeau d'branleurs
Ils auront pas ma peau
Toucheront pas à mes cheveux
J'saluerai pas l'drapeau
J'marcherai pas comme les boeufs
J'irai pas en Allemagne
Faire le con pendant douze mois
Dans une caserne infame
Avec des plus cons qu'moi
J'aime pas recevoir des ordres
J'aime pas me lever tôt
J'aime pas étrangler le borgne
Plus souvent qu'il ne faut
Plus souvent qu'il ne faut

Puis surtout c'qui m'déplait
C'est que j'aime pas la guerre
Et qui c'est qui la fait
Ben c'est les militaires
Ils sont nuls, ils sont moches
Et pis ils sont teigneux
Maintenant j'vais t'dire pourquoi
J'veux jamais être comme eux
Quand les Russes, les Ricains
Feront péter la planete
Moi, j'aurais l'air malin
Avec ma bicyclette
Mon pantalon trop court
Mon fusil, mon calot
Ma ration d'topinambour
Et ma ligne Maginot
Et ma ligne Maginot

Alors me gonfle pas
Ni moi, ni tous mes potes
Je serai jamais soldat
J'aime pas les bruits de bottes
T'as plus qu'a pas t'en faire
Et construire tranquilos
Tes centrales nucléaire
Tes sous-marins craignos
Mais va pas t'imaginer
Monsieur le président
Que j'suis manipulé
Par les rouges ou les blancs
Je n'suis qu'un militant
Du parti des oiseaux
Des baleines, des enfants
De la terre et de l'eau
De la terre et de l'eau

Monsieur le président
Pour finir ma bafouille
J'voulais t'dire simplement
Ce soir on fait des nouilles
A la ferme c'est l'panard
Si tu veux, viens bouffer
On fumera un pétard
Et on pourra causer
On fumera un pétard
Et on pourra causer

Señor Presidente
Te escribo cuatro letras
Que seguramente leerías
Si tuvieras pelotas
Acabo de recibir
Una llamada de mis viejos
Para decirme que la poli
Se ha presentado en su casa
No quiero ni imaginar
Lo que les habrá dicho mi padre
Los polis, los curas
Y, peor, los militares
Los tiene atravesados
Tal vez más aún que yo
En cuanto puede papeárselos
El viejo anarco ni lo duda
El viejo anarco ni lo duda

Así que parece que me buscan
Que Francia me necesita
Qué lástima, estoy en Ardèche(1)
Hace buen tiempo, no te parece
Estoy con unos colegas
Ecologistas cachondos
Tenemos un viejo caserío
Nos damos la buena vida
Cuidando cabras
Fabricando bisutería
No es que curremos mucho
El trabajo no es para nosotros
Tenemos plantaciones
No muy grandes, tres hectáreas
De una hierba que vuelve menos estúpido
No, no es Ricard(2)
No, no es Ricard

Señor Presidente
Soy un desertor
De tu ejército de glandes
De tu tropa de masturbantes
No tendrán mi pellejo
No me tocarán un pelo
No saludaré la bandera
No caminaré como los bueyes
No iré a Alemania
A hacer el imbécil durante doce meses
En un cuartel infame
Con otros más imbéciles que yo
No me gusta recibir órdenes
No me gusta levantarme temprano
No me gusta cascármela
Más de lo necesario
Más de lo necesario

Y sobre todo lo que más me desagrada
Es que no me gusta la guerra
Y quienes la hacen
Que son los militares
Son nulos, son feos
Y peor aún, son hoscos
Ahora te diré por qué
No quiero ser nunca como ellos
Cuando los rusos y los americanos
Se carguen el planeta
Vaya pinta tendría yo
Con mi bicicleta
Mi pantalón demasiado corto
Mi escopeta, mi gorra
Mi ración de tupinambo
Y mi línea Maginot(3)
Y mi línea Maginot

Así que no me hinches las pelotas
Ni yo, ni ninguno de mis colegas
Seremos nunca soldados
No me gusta al ruido de botas
No te preocupes
Y construye tranquilo
Tus centrales nucleares
Tus submarinos horteras
Y no vayas a suponer
Señor Presidente
Que estoy manipulado
Por los rojos o los blancos
No soy más que un militante
Del partido de los pájaros
De las ballenas, de los niños
De la tierra y del agua
De la tierra y del agua

Señor Presidente
Para terminar mis cuatro letras
Quisiera decirte simplemente
Que esta noche hacemos pasta
En la granja, es chachi
Si quieres, ven a papear
Nos fumaremos un petardo
Y podremos charlar
Nos fumaremos un petardo
Y podremos charlar

(1) Departamento francés situado en la región de Ródano-Alpes.
(2) Pastís elaborado a base de anís, regaliz y plantas aromáticas.
(3) Fortificación que, en la Primera Guerra Mundial, cubría la frontera alemana desde Suiza hasta Luxemburgo, con muros de hormigón de hasta tres metros de espesor y blindajes de 25 centímetros de acero, precedidos por líneas de obstáculos anticarro.

VISITAS